 Aunque la transmisión de la historia de la conquista y colonización de Canarias a menudo ha sido confusa y no siempre permite concretar la procedencia insular de muchos materiales lingüísticos, en esta ocasión traemos aquí un pequeño surtido de voces gomeras –relacionadas todas ellas con el agua– que pueden tenerse por acreditadas. Se trata de un escueto conjunto de etimologías, que desarrollamos en un libro dedicado al habla amazighe de la Isla (de próxima aparición).
Desde Viera y Clavijo (siglo XVIII) hasta fechas muy recientes, los datos referidos a las islas de La Gomera y El Hierro se solían presentar conjuntamente, sin más diferenciación. Esto ha deformado aquella realidad y ocultado peculiaridades insulares muy importantes. Es el caso en los vocablos:
AALA. m. *āla, s. m. sing. Agua.
AALAMON. m. * āla-aman, n. comp. m. sing. Agua pura.
A veces, las fuentes escritas más antiguas aclaran algo más al respecto, pero es fácil que subsista la duda. A modo de ejemplo, podemos mencionar un par de expresiones en las que Abreu Galindo y Leonardo Torriani (siglo XVI) sólo establecen como referencia la isla de El Hierro, pero la historiografía posterior añade también La Gomera sin aducir ninguna prueba:
ACHEMEN. m. *ahamāhan, s. m. pl. Leche, lit. ‘agua’.
AHEMON. m. Variante: Aemon. *ahamāhan, s. m. pl. Agua.
Pero el estudio de la antigua documentación oficial y etnohistórica proporciona algunos otros términos, nombres de fuentes y de lugares caracterizados por la presencia más o menos constante del agua, que se localizan claramente en la isla de La Gomera:
AGUAJILBA. m. *awa-ghilbba, n. comp. (rel.) m. Lo que borbotea. (Barranco que desemboca en la Villa de San Sebastián).
AMONUGUE. m. *amungay, adj. vb. m. Curso de agua, torrente. (Barranco en Arure).
ANGUEI. m. Errata: Hinguei. *angay, n. vb. m. Torrente.
ARGUAMUL. m. *arga-amul, n. comp. m. Canal o río claro, blanco o puro.
IPARE. m. Errata: Hipare. *ifar(e), n. vb. m. sing. Náutico (puerto).
TEDETA. f. *ted́t, s. f. sing. Fuente, lit. ‘ojo’. Aunque parece una deformación del topónimo Tededeta, su registro posterior como hidrónimo (nombre de un manantial en Vallehermoso) permite validarlo como forma independiente.
TEGOAY. f. *te-wăy-t, s. f. sing. La que mana, p. ext. ‘caudal’ (?). (Nombre de una fuente).
ESEKEN (Edición impresa), Nº 24. Página 20. |